|

Burmesisk tolk driver med egen tolketjeneste nå. Tjenesten er fortsatt tilgjengelig gjennom andre tolketjenester.
Hos meg får alle parter mange fordeler spesielt med lettere avtale og lavere pris. Nemlig:-
Bestiller, kommunen evt. staten, betaler mye mindre for tolkeoppdrag fordi det trenger ingen tolkeformidler. Det kan bli antatt som innsatsen min til staten.
Tolken tjenner bedre sammenlignet med timelønn utbetalt av andre tolketjenester.
Klienten som ofte glemmer avtalen kan bli påminnet etter fagpersonens forespørsel. Circa 10% av oppdragene mine ble betalt uten tolking da klienten/ pasien-ten ikke møtte opp.
Oversettelse vil være lett forståelig for at tolken er amatør forfatter på morsmålet sitt, burmesisk. Fagspråk i helse, skolefag, utdanning, datafag osv. er ikke problematisk for tolken som er erfaren allmennlege (siden 1981) i hjemlandet.
Oversettelse på skolebøker kan avtales for en rimelig pris. Det kan være koselig for foreldre for at de kan lese sammen med barna sine og hjelpe dem med lekser.
Tolken bestandig forbedrer seg med språket norsk og har fulført tolkeutdanning på Høgskolen i Oslo i 2009.
Uheldigvis kan ikke heller tolke andre etniske språk som karen(sk), chin(sk), mon(sk), shan(sk) o.l. Bare på rent burmesisk.
Gjerne kontaktes på numre som står på denne side. Aller best er SMS-melding som kan bli behandlet med en gang eller etter noe minutter hvis tolken er rett på tolkeoppdrag. |